Me perdÃa yo hace unos artÃculos en si el plural correcto serÃa uno u otro. Al final una buena amiga me lograba sacar del jardÃn donde me habÃa metido: si el singular utilizado es emoticón, el plural ha de ser emoticones; si hablamos de emoticono, entonces deberÃamos decir emoticonos. O sea, que valen ambas formas, solo que es deseable aplicar la coherencia entre el singular y el plural utilizado.
Pero no querÃa yo quedarme en una cuestión semántica, tan importante por otra parte. QuerÃa realmente hablar de lo que representa para mi ese nuevo (relativamente) elemento de comunicación. Según la wikipedia la definición de emoticono es esta:
Un emoticono (a veces conocido en inglés como smiley, si bien no significan exactamente lo mismo) es una secuencia de caracteres ASCII que representa una cara humana y expresa una emoción. Los emoticonos que expresan alegrÃa u otras emociones positivas se clasifican normalmente como smileys (del verbo to smile, «sonreir»). Los emoticonos se emplean frecuentemente en mensajes de correo electrónico, en foros y en los chats.
Emoticono es un neologismo que proviene de emoción e icono. [...]
Los emoticonos se han ido desarrollando a lo largo de los años para imitar las expresiones faciales y las emociones, y asà vencer las limitaciones de tener que comunicarse sólo en forma de texto, sin errores de interpretación debidos a la falta de información. Se han escrito libros sobre este tema, con listas interminables de emoticonos.
En los foros de Internet, los emoticonos se suelen reemplazar automáticamente por las imágenes correspondientes. En algunos editores de texto (como por ejemplo Microsoft Word), la opción de «corrección automática» reconoce emoticonos básicos como : ) y : (, cambiándolos por el carácter correspondiente.
La definición es bastante satisfactoria, bastante más que la del DRAE, donde nos podemos encontrar con esto:
emoticono.
(Del ingl. emotion, emoción, e icon, icono, infl. por el esp. icono).
1. m. Inform. SÃmbolo gráfico que se utiliza en las comunicaciones a través del correo electrónico y sirve para expresar el estado de ánimo del remitente.
Aún asÃ, es de agradecer que los señores de la Real Academia se ocupen del término.
La clave está en que es “una secuencia de caractéres”. Y a eso voy. Para mi los emoticones son nuevos signos de puntuación (según la Wikipedia, herramientas de la escritura occidental surgidas con el objeto de hacer más entendible un texto). Si para dejar claro que estamos formulando una pregunta ponemos un signo de interrogación (¿ y ?), los sajones o en català (por ejemplo) solo cerrando la frase, en castellano también al comenzarla, si bien es una costumbre en desuso en comunicaciones informales; y para dar a la frase tono de sorpresa utilizamos signos de admiración (¡ y !), para transmitir la emoción de una sonrisa ponemos un emoticón, es decir una sucesión de caractéres que vienen a constituÃr, a mi juicio, un signo de puntuación de nueva era, un nuevo recurso ortográfico.
El empleo de signos de puntuación se justifica, entre otros, con estos argumentos (las negritas son añadidura propia):
El uso de los signos de puntuación proporciona al texto una estructura que facilita la lectura y comprensión del mismo; asà éstos se utilizan para:
Estructurar un texto
Delimitar las frases y los párrafos
Hacer énfasis en las ideas principales
Ordenar las ideas secundarias
Eliminar ambigüedades
Por lo cual a mi no me cabe duda que cumplen una función equiparable a la de los emoticones. En la comunicación hablada (sea presencial o no) tenemos el recurso de nuestra propia voz para dar la entonación adecuada a las frases. En orden a esto se notará si una sentencia es inquisitiva o producto de una sorpresa, porque la entonación lo delatará. Si pasamos eso mismo a una comunicación escrita, estamos obligados a dar más información, para sustituir la entonación que le damos a cada frase con nuestra voz. De igual manera, nuestra voz delatará si nos encontramos tristes, alegres, exultantes, deprimidos, enfadados, o si incluso no podemos reprimir nuestras lágrimas en medio de la conversación. Estos estados de ánimo los apreciará con facilidad nuestro comunicante si está delante de nosotros, podrá observar nuestro rostro y reacciones, asà como cuenta con la posibilidad de escuchar el registro de nuestra voz. Si la comunicación se establece por teléfono es fácil que nuestro comunicante aprecie, con poco margen de error, ese estado de ánimo del que hablo. Pero cuando solo tenemos unas palabras escritas en la pantalla de un ordenador, se hace vital poder expresar eso mismo matizando gracias a la incorporación de un nuevo recurso: los emoticones.
Todo lo que digo tiene mucho de obviedad, pero lo cierto es que me motiva a explicarlo el hecho de que el Midas Google se niegue a incorporar la actualización gráfica de ese recurso del que hablo, y es tan sencillo como traducir una secuencia de caractéres por una imagen, es decir, la evolución del emoticón, que pasa asà a justificar el propio término que lo define, ya que se convierte definitivamente en un icono, y no una sucesión de caractéres. Y, en definitiva, vuelvo a criticar a Google por esto, añadiendo la argumentación anterior.
Hacer negación de los emoticones, y especialmente de su manifestación corpórea (como los espÃritus) en forma de icono es lo que califiqué, en otro artÃculo, como un auténtico anacronismo.
Deja un Comentario
- Puedes usar manualmente estas etiquetas: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
- La moderación de comentarios está activada y retrasará la publicación de los mismos. Por favor, no es necesario que envíes tus notas más de una vez.
- El comentario debe estar relacionado con el artículo.
- Las críticas constructivas son bienvenidas, las destructivas no.
- Comentarios con insultos serán borrados.
- No escribas todo el texto con mayúsculas, dificulta la lectura y en Internet eso es sinónimo de gritar.
- Si deseas dejar un mensaje no relacionado al autor debes hacerlo en la página de Contactar.
- Entra en Gravatar.

31.08.2005 @ 10.26
Archivado en:
Puedes
URI para poner un
Valora esta anotación:

















3 Comentarios a “Emoticón-Emoticono”
1.
Maripili | 31.08.05 @ 17.33
| Citar
| #
Vivan los emoticonos! SÃ, señor, menuda argumentación a favor de ellos. Para mà son vitales también en la comunicación escrita y desde que los descubrà no he parado de usarlos.
2.
marcamo | 01.09.05 @ 19.29
| Citar
| #
Ufff, no puedo con esas pelotitas amarillas con ojos, la verdad.
Creo que hay una enorme distancia entre los que ahora consideramos smileys (esas pelotitas amarillas) con lo que originariamente fueron los smileys (ese conjunto de varios carácteres). Odio los primeros, acepto el buen uso de los segundos. Y aún odio más todavÃa cuando un editor de texto o el Word deciden por su cuenta sustituir mi emoticono (en estilo texto) por una bola con ojos, sin preguntarme, a traición.
Sinceramente no creo que los emoticones aporten nada en absoluto a la comunicación humana.
Los emoticonos en el texto no son otra cosa que los gruñidos y los tirones de codo en la comunicación verbal. ¿Nunca habeis sufrido uno de esos interlocutores que no cesan de acompañar su discurso de una enorme colección de gestos y roces fÃsicos? Creo que son terribles, en serio. Me estresan.
Pues asà me ponen a mà las pelotitas amarillas, atacado de los nervios.
En mi opinión no dejan de ser otra cosa que un recurso barato en la comunicación escrita.
Y es que no estamos en ¡1982! cuando Scott creo el primer smiley de la historia:
marcamo dijo:
Entonces las comunicaciones tenÃan un costo altÃsimo, y no estaba de mas el tener una herramienta que nos permitiera ahorrar unas cuantas palabras a la hora de expresar un determinado estado de ánimo.
Pero ahora disponemos de un enorme ancho de banda (de manera general) y tiempo de conexión casi ilimitado, de manera que podemos perder un rato en escribir aquello que de verdad deseamos decir, sin necesidad de poner dibujitos. Eso casi es mejor dejarlo para jugar al Pictionary con los amigos.
Es refrán por todos conocido el de “Más vale una imagen que mil palabras” pero en este caso dejemos espacio para las palabras, que son las que de verdad forman la comunicación escrita.
En un momento de la historia de la Red como es el presente, creo que debe reivindicarse el uso de la palabra, como hace DVD en este blog.
Ademas, para escribir el “AmadÃs de Gaula” no se precisó ni de un solo emoticón.
3.
DVDCano | 21.03.06 @ 06.12
|
| Citar
| #
No le falta razón a marcamo, pero es que yo le tengo cariño a esas pelotitas amarillas.